Monday, July 30, 2012

Un mes para recordar / A month to remember



Este año, todos los que trabajamos en el campamento de Lenguaventura hemos llegado a la misma conclusión: ¡qué rápido se ha pasado el tiempo! Estamos todo el año esperando volver a juntarnos en Tarifa en el mes de julio, volver a disfrutar con todas las actividades programadas, volver a ver a los antiguos jóvenes que ya nos visitaron en años anteriores, conocer a los nuevos… y después de 30 días de duro trabajo, es extraña la sensación que tenemos cuando el campamento se acaba. 

Desde este blog que día a día cuenta todo lo que hacemos, queremos dar las gracias a todos los que han hecho posible que hayamos pasado como dice el slogan de este año ¡EL MEJOR VERANO DE NUESTRAS VIDAS! Gracias a los profesores, cocineros, limpiadoras, conductores de autobús y por supuesto a todos vosotros, ¡chicos y chicas que habéis venido de más de 15 países diferentes!

Todos nosotros esperamos que hayáis disfrutado del día a día de Lenguaventura y que os quedéis con un bonito recuerdo. Para ayudaros a que esto sea así, os dejamos este collage que recoge algunos de los momentos vividos durante este mes. 

¡Gracias a todos por hacerlo posible y esperamos volver a juntarnos pronto de nuevo!
Recordar que podéis ver más fotos en nuestra página web y haceros amigos en Facebook para estar en contacto: 



This year, all the people who work in Lenguaventura Summer Camp have come to the same conclusion: How fast the time has gone! We spend all the year waiting for the camp, to gather all again in Tarifa, to work again together and enjoy with the activities, to see again the ones who come back for the second or even third time or to meet the new people… and after 30 days of hard work, the feeling when the camp is over is very weird. 

From this blog, where we have told you everything we lived in the camp, we would like to thank everyone who have made that all of this happened and we spent (as the slogan of this year says) THE BEST SUMMER OF OUR LIVES! Thanks to the teachers, cooks, cleaners, bus drivers and the rest of the staff and aboce all, thanks to all of you, boys and girls who have come from all over the World, from more than 15 different nationalities!
We all hope you enjoyed the day-to day in Lenguaventura and you keep now the best memories. To help this happens, here you have a nice collage with some of the best moments lived during this month. 

Thanks to everyone and hope to see you soon again!

Remember you can see more photos in our website and become a friend in Facebook to keep in touch!


http://www.facebook.com/lenguaventura.tarifa

Lenguaventura Team: Irene, Paula, Jero, Rebecca, Miguel, Adrián y Montse.

Saturday, July 28, 2012

Últimas actividades / Last activities











Victoria, Helena y Baptiste




Antes de terminar el campamento todavía nos quedaban varias actividades muy interesantes y divertidas por realizar. El grupo de multiactivity tuvieron una sesión de Stand-up Paddle y terminaron en la Playa de Punta Paloma... ¡cubiertos de barro! Otro grupo tomaron un barco desde tarifa para navegar por el Estrecho de Gibraltar y avistar delfines y otros cetáceos. Ambas experiencias fueron muy buenas. En realidad no queremos que el campamento termine :(

Before finishing the camp we still had to do some interesting and funny activities. The multiactivity group were practicing Stand-up Paddle in Punta Paloma beach...and they finished all covered by mud! Another group took a boat from the port of Tarifa to watch dolphins and whales in the Strait of Gibraltar. Both experiences were great. To be honest, we don´t want the camp finishes :(

Friday, July 27, 2012

Nuestro Flash Mob!


Este es el resultado final de nuestro Flash Mob! Después de varios ensayos y bailes con la canción Disco Pogo, esta fue nuestra actuación por sorpresa en la Plaza de la Alameda.Fue muy divertido!

This is our final result of our Flash Mob! After many rehearsals and dances with the Disco Pogo song, this was our performance by surprise in Plaza de la Alameda. It was very fun!

Thursday, July 26, 2012

Un día muy refrescante! / A very fresh day!







 Uno de nuestros días favoritos es la visita al parque acuático en Algeciras. Es la mejor forma de refresacarse y pasar un divertido día en las piscinas y toboganes. Estas fotos reflejan lo bien que lo pasamos todos, monitores y chavales! Puedes visitar nuestra página web para ver más fotos:


One of our favourite days is our visit to the water park in Algeciras. This is the best way to refresh and spend a funny day enjoying the pools and slides. These pictures show that we all really had fun, monitors and kids. You can visit our website to see more photos:




Saturday, July 21, 2012

Fiesta al revés / Up side down party



Elena y Vittoria nos cuentan cómo fue la fiesta que celebramos el Sábado:

"Fue muy divertido cuando los chicos se vistieron de chicas. Este juego nos hizo conocerles mejor. La música y las bebidas fueron buenas y también todos los bailes que hicimos. En general fue una fiesta muy divertida y entretenida. Sobre todo nos gustó organizar algo todos juntos. Fue una gran idea para decir adiós a todos los que se marchaban al día siguiente."

Elena and Vittoria tell us about the party we celebrated on Saturday:

"It was very fun when boys dressed up as girls and it made us know each other better. The music and drinks were really good and so was the dancing. Overall, it was very fun and entertaining to do something all together one evening. It was also a really good farewell party for everyone who was leaving".

Friday, July 20, 2012

Entre dos mares / Between two seas


El Océano Atlántico de fondo

Al otro lado, el Mar Mediterráneo

Tarifa es la localidad situada en el punto más meridional de Europa. Justo aquí se junta el Mar Mediterráneo y el Océano Atlántico y se forma el Estrecho de Gibraltar separando Europa y África por tan sólo 14 kilómetros. Es una situación privilegiada, por eso hoy, antes de ir a la playa y de disfrutar de unos divertidos hinchables hemos aprovechado para hacernos unas cuantas fotos de grupo.

Tarifa is the southern point in Europe. Right here the Mediterranean Sea and the Atlantic Ocean come together in the Gibraltar Strait. The distance between Europe and Africa is just 14 kilometres. This is such a priviledge location and that is why today, before going to the beach and play with funny inflatables, we have taken a couple of group pictures.



Wednesday, July 18, 2012

Cádiz

Estas son algunas de las opiniones de nuestros chicos y chicas sobre la excursión a Cádiz:

These are some opinions of our kids about Cadiz:


"Nos encantó Cádiz. Era una ciudad preciosa y fue una visita muy divertida. La catedral es muy bonita. También visitamos las tiendas pequeñas alrededor de la plaza principal y compramos muchos caramelos" Virginia y Emily



"Today we went to Cadiz and it was really hot!. We had some free time to do some shopping and after, we visited the city with the monitors. It was cool to go there for the second time in my life!". Sarah


Monday, July 16, 2012

Clases de español


Cuatro veces por semana nuestros chicos tienen clases de idiomas para mejorar su español o inglés. La forma de aprender va más allá de las típicas clases de teoria en las aulas. La mejor manera de aprender un idioma es ponerlo en práctica, por eso los profesores organizan originales clases como visitas al mercado, desayunos típicos o hasta cortometrajes. 

Aquí podemos ver a Lili y Lavinia probando churros y un vídeo realizado por los alumnos de una de las clases de español. 

Four times a week our kids have language classes to improve their Spanish or English. The way of learning goes beyond the typical classroom lessons. The best way to learn a language is by putting it into practice, that is why teachers organise visits to the market, breakfasts or even short films. 

Here we can see Lili and Lavinia trying churros and a video made by the students of one of the Spanish classes.


Kitesurf





Tenemos los mejores KITESURFERS de Tarifa !!!!
We have the best Kitesurfers of Tarifa!!!!

Para ver más fotos del grupo de Kitesurf haz click aquí:
To see more photos of Kitesurf click here:

Saturday, July 14, 2012

Multiactivity en Huerta Grande. Amazing !!!!

Nuestro día en Huerta Grande fué estupendo.
Fuimos a escalar y a hacer actividades acuáticas muy divertidas.
Escalamos un eucalipto enorme y un rocódromo artificial, parecía complicado pero todos lo conseguimos al final. Cuando terminamos hicimos actividades de equilibrio y obstáculos en la piscina y terminamos nuestra actividad con un refrescante chapuzón en equipo.

Our day in Huerta Grande was great.
We were climbing trees and enjoying some funny aquatic activities.At first, the rockclimbing seemed a bit complicated but we all did it! When we finished, we tried our balance skills in the pool and we finished with a nice dip. 







Friday, July 13, 2012

Los veteranos / The veterans

David, Alex y Edouard

Estos son algunos de los veteranos que han vuelto por segundo año (y algunos por tercera vez) al campamento de Lenguaventura. Ellos nos cuentan por qué han decidido volver a disfrutar del verano con nosotros. 

These are some of the veterans that have returned for their second (or even the third) time to Lenguaventura camp. They explain why they have decided to come back to enjoy the summer with us.

"Este es mi tercer año en Lenguaventura. Lo que más me gusta es conocer a chicos y chicas de otras partes del mundo. El ambiente es muy bueno y nos lo pasamos muy bien con los monitores"

David Bohlmann

"Yo coincido con David; el ambiente es muy bueno y me gustan mucho todas las actividades que hacemos. Éste es mi segundo año en Tarifa". 

Alex Hartz

"Del campamento me gusta mucho el buzón que hacemos por las noches y practicar Kitesurf. Los monitores son muy divertidos, por eso he vuelto este año otra vez a Lenguaventura".

Edouard Fourny

Hippie Party!

Thursday, July 12, 2012

Visita a Tanger / Visit to Tanger


Ciara nos cuenta cómo fue nuestro viaje a Tánger...

Ciara tell us how the trip to Tanger was...


" El miércoles de la semana pasada todo el campamento fuimos a Tánger en Marruecos.
Llegamos allí a las once y fuimos a visitar las cuevas de Hércules.

Cuevas de Hércules
Después fuimos a un restaurante típico donde comimos comida de marruecos.

Por la tarde hemos tenido un poco de tiempo libre para ir de compras.

Me gustó ir a Tánger  porque también pudimos montar en camello...¡¡¡ qué bueno !!!

Amo Lenguaventura, Il posto migliore del mondo !!!

CHIARA- ITALIA

Sunday, July 8, 2012

Talleres creativos / Creative workshops





Nuestros chicos son muy creativos y lo demostraron en la tarde de talleres que tuvimos el domingo, donde podían elegir entre hacer trenzas, pulseras de cuero, aprender a dar masajes y hacer bodypaint. En las fotos vemos el taller de cuero, a Sarima, Ciara y Emely después de pasar por el taller de bodypaint y a Arthur convertido en Super Arthur a base de pintura corporal.

Our kids are very creative and they showed in the workshop evening we organiced on Sunday. They could make braids, leather bracelets, learn how to make massages or do bodypaint. On these photos we can see the leather workshop, Sarima, Ciara and Emely after their bodypaint session and Arthur turned Super Arthur using just body paint. 

Saturday, July 7, 2012

Trabajo en equipo / Work as a team


Una de las cualidades que caracterizan a Lenguaventura es el trabajo en equipo. En nuestro rally de agua era muy importante la participación de todos para completar cada uno de los juegos que hicimos en la playa. Fue un día muy divertido en el que hicimos carreras de relevos, torres humanas, paddle surf etc.
¡La mejor manera de disfrutar de un día de verano!

One of the characteristics of Lenguaventura is working as a part of a team. In our water rallie, the participation of everyone was essential to complete all the games we organised on the beach. It was such a funny day doing relay racers, human towers, paddle surf, etc.
The best way to enjoy a summer day!

Friday, July 6, 2012

Mercado de Tarifa / The Market of Tarifa


Hoy hemos visitado el Mercado de Tarifa en nuestra clase de español. Allí hemos practicado el idioma preguntando el precio de diferentes productos como tomates, plátanos, huevos, cebollas o pescado. Ha sido muy interesante hablar con los tenderos y los vecinos de Tarifa.

Today we have visited the Market of Tarifa in our Spanish lesson. There we have practiced our Spanish asking the price of different products such as tomatoes, bananas, eggs, onions or fresh fish. It has been very interesting to talk to the shop assistants and the locals.

Emely, Caroline, Jonathan, Bruno, Leon, Baran, Ties

Thursday, July 5, 2012

Los niños nos cuentan su viaje a Gibraltar




El miércoles fuimos a Gibraltar de excursión. Alicia y yo disfrutamos la visita desde la cima de la roca. cuando oímos a la gente decir que teníamos que dar la vuelta, vimos a un mono que robó la comida de Sirina de su bolsa. El mono se comió toda su comida. Los otros tomaron fotos y se rieron. Lo pasamos muy bien.
Alicia y Lina

Ayer fuimos a Gibraltar. Es un lugar muy bonito y tiene muchas tiendas y restaurantes magníficos. Por la tarde visitamos la roca de Gibraltar y subimos a la cima. Los monos eran muy interesantes. Uno de los mo nos robó el almuerzo de una de las chicas. Al mono le gustaron las papas. También en la cima vimos una vista espectacular del mar, de los barcos y de África. Pasamos un buen día en Gibraltar.

Joaquín y Micah

El miércoles pasado llegamos a Gibraltar por la mañana. Hacía mucho calor y era raro que hiciera sol en el Reino Unido y que España estuviera muy cerca. Caminamos por el aeropuerto de Gibraltar que es el más pequeño de Europa. Hicimos una gymkhana por la ciudad y fue muy divertido porque tuvimos que preguntar a unas personas por las pistas. A mediodía comimos en los jardines botánicos y después subimos a la cima en telecabina. Vimos muchos monos pero tuvimos cuidado porque eran peligrosos y querían robar nuestra comida. ¡Fue un día fantástico!

Jade y Marlene

Wednesday, July 4, 2012

Our first group photo / Nuestra primera foto de grupo


Visita a Gibraltar

Esta es nuestra primera foto de grupo que nos hemos hecho al llegar a Gibraltar. Para conocer este lugar hemos preparado un juego por las calles y comercios de la ciudad. Después, hemos subido en teleférico hasta la cima del peñón, a más de 425 metros de altitud. Desde allí se podía ver toda la Costa del Sol, Algeciras ¡y hasta África! En lo alto de la roca de Gibraltar viven monos como este de la foto que nos ha robado un pic-nic. A pesar de eso, hemos pasado un gran día.

This is our first photo taken when we arrived in Gibraltar. We did a treasure hunt to get to know it, visiting its streets and shops. After that, we went up to the top of the rock with the cable car, more than 425 metres high. From there, you could see the Costa del Sol, Algeciras and even the coast and mountains of Africa! Many apes live there like the one shown on the picture who stole one of our meals. Despite that, we had such a nice day in Gibraltar.


Monday, July 2, 2012

Un día de playa / A Beach day



Estos somos nosotros en nuestro primer contacto con las playas de Tarifa, concretamente en Los Lances, donde, normalmente hay bastante viento... ¡No podíamos poner las toallas!

 
This is our first contact with the beach in Tarifa, in Los Lances, where normally, it is quite windy... We couldn´t even lay down our towels!

Sunday, July 1, 2012

We start! / ¡Comenzamos!


Todo está preparado. Han sido 365 días pero aquí estamos de nuevo, en Tarifa, preparados para disfrutar del verano, hacer amigos y mejorar nuestro inglés o español. Estamos preparados para pasar el mejor verano de nuesta vida.
¡¡BIENVENIDOS!!

Everything is ready. It´s been 365 days but we are here again, in Tarifa, ready to enjoy the summer, make friends and improve our English or Spanish. We are ready to spend the best summer of our lives.

WELCOME!!